-
Minoto - The Boy Who Cried Wolf
Depuis la semaine dernière, vous êtes sûrement comme moi plus attentifs aux traductions aussi délirantes que farfelues de notre ami Minoto.
Cliquez vite pour découvrir ce nouvel épisode!
-
Commentaires
2Lulu lMercredi 21 Mai 2014 à 18:51ah ah j'adore les traductions de minoto pour le pied de biche: "Application de Le principe d'un levier" !
cela redonne un peu plus de peps à cette série de jeu j'ai hâte d'être à la semaine prochaine!
3laetiMercredi 21 Mai 2014 à 18:514MitsilouMercredi 21 Mai 2014 à 18:51Bonjour les Minotiens
Comme d'habitude, toujours aussi plaisant à faire, même si j'ai pas tout compris
Merci Nicop pour les Minoto et tous les autres jeux que tu nous déniches
5zouzouMercredi 21 Mai 2014 à 18:51Comme d'habitude, la traduction est particulière, Minoto a dû bosser pour en faire une (en plus très rigolote :par exemple "Application de Le principe d'un levier")
Ah, Minoto est toujours aussi sympathique même si celui là est un peu plus compliqué, encore merci Nicop pour cette gourmandise.
En attendant le prochain.
6natalyMercredi 21 Mai 2014 à 18:51Et un petit minoto avant d'aller dormir Ca détend!!!
N'empeche il ce sont ameliorer niveau franponnais depuis la dernière fois! La meilleure phrase de celui-ci c'est "Ce Toride a été détruit"! Attention, c'est chaud-bouillant minoto!!!
7moopieMercredi 21 Mai 2014 à 18:518MyriamMercredi 21 Mai 2014 à 18:51Ahahah! "Vu" pour "saw", forcément...
J'aime encore plus les Minotos depuis qu'ils sont en franco-japonais!!!
9Coco lMercredi 21 Mai 2014 à 18:51J'ai adoré "la balle du fer"... ça me fait penser au sketch de Jamel Debouze et Gad Elmaleh, "la barre de fer"...
Ajouter un commentaire
allez, hop, en avant pour le franponais !